
スペイン語の助動詞?
前々回に助動詞のことが出てきたけど、
そもそもスペイン語の助動詞は存在しないという話がある。
あとは、
haberと ser のみが助動詞だという話もある。
でもまあ調べていると、
スペイン語の助動詞という括りがないわけではない。
今回は、
そのあたりを。
助動詞?
では助動詞とはいったい何か?
というとこんな感じか。
- 助動詞は動詞を前に置いて意味を補助する役割を果たす動詞のこと
- だから助動詞と言うわけではなく助動詞の役割を果たすもの
- 助動詞の役割の動詞の後に置かれるメインの動詞は常に不定形
poder
助動詞の役割を果たす動詞はいろいろあるんだろうけど、
基本的なものを。
先ずは、
poder から。
直説法現在の活用は、
こんな感じ。
| 主語 | poder |
|---|---|
| yo | puedo |
| tú | puedes |
| él/ ella/ usted | puede |
| nosotros/ as | podemos |
| vosotros/ as | podéis |
| ellos/ellas/ustedes | pueden |
それでこの poder の後に不定詞を置くと、
こんな意味になる。
- ~することができます=可能
- ~しても良いです=許可
- ~してはいけません=禁止
- ~かもしれません=可能性
- ~であるはずがない=可能性の否定
- ~してもらえますか?=依頼
- 一般に〜できる=一般論
具体的には、
こんな感じ。
| ~することができます | Puedo beber bebidas alcohólicas. わたしはお酒をたくさん飲めます。 |
| ~しても良いです | ¿Puedo pasar? ― Sí, adelante. 入っても良いですか?(失礼します)― どうぞ。 |
| ~してはいけません | No puedes decir a tu madre lo que pasó por la noche. 夜に起こったことをきみのお母さんに言ってはいけませんよ。 |
| ~かもしれません | Puede que llueva esta noche. 今夜は雨が降るかもしれません。 |
| ~であるはずがない | ¡No puede ser! まさかありえない! |
| ~してもらえますか? | ¿Puedes abrir la ventana? 窓を開けてくれませんか? |
| 一般に〜できる | ¿Se puede sacar fotos? 写真を撮ってもいいですか? |
最後に出てきた se は、
再帰動詞としての se で前回もちょっと出てきたけどこれも近いうちに。
この中で1番旅行中に使いそうなのは、
依頼=~してもらえますか?かもしれない。
なのでもう少し、
具体例を挙げておこう。
| ¿Podría llamarme un taxi?, por favor? タクシーを呼んでいただけませんか? |
| ¿Puedo pagar con tarjeta? カードで支払ってもいいですか? |
| ¿Puedo dejar mi maleta aquí? ここに荷物を置いてもいいですか? |
| ¿Puedo probarme esto? これを試着してもいいですか? |
| ¿Podría ayudarme? 手伝っていただけますか? |
saber
ちなみに saber も、
~できるという意味。
では、
poder とはどう違うのか?というとこうなる。
- poder は ある状況における可能性を意味する
- saber は 学習などによって習得した能力を意味する
saber の直説法現在の活用は、
こんな感じ。
| 主語 | saber |
|---|---|
| yo | sé |
| tú | sabes |
| él/ ella/ usted | sabe |
| nosotros/ as | sabemos |
| vosotros/ as | sabéis |
| ellos/ellas/ustedes | saben |
そもそも saber は助動詞ではなくて、
他動詞=直接目的語を必要とする動詞のこと。
いずれにしても poder と saber 、
その違いを具体例で見るとこんな感じになる。
| 例1 | Ella sabe correr más rápido que yo. 彼女はわたしよりも速く走ることができる。 | |
| 例2 | Ella puede correr más rápido que yo. 彼女はわたしよりも(今は)速く走ることができる。 |
例1は、
能力として早く走ることができることを意味している。
例2は、
普段は分からないけど今は体調など何らかの状況で彼女はわたしよりも早く走ることができる感じ。
querer
次は、
querer 。
直説法現在の活用は、
こんな感じ。
| 主語 | querer |
|---|---|
| yo | quiero |
| tú | quieres |
| él/ ella/ usted | quiere |
| nosotros/ as | queremos |
| vosotros/ as | queréis |
| ellos/ellas/ustedes | quieren |
querer の後に不定詞を置くと、
こんな意味になる。
- 自分が~したい=欲求
- 自分以外の人が~したがっている=欲求
具体的には、
こんな感じ。
| ~したい(自分) | Quiero viajar a España. 私はスペインに旅行したい |
| ~したい(自分以外の人) | Ellos quieren ver la película. 彼らはその映画を見たがっている |
querer + que + 接続法
ちなみに 他の人に何かをしてほしい場合は、
querer + que + 接続法 を使う。
接続法?
またまだ知らないやつが出てきたけれどこれもまた別の機会に。
これも、
具体例を挙げておく。
| Quiero que comas más. 君にもっと食べてほしい。 |
| Queremos que vivan felices. 私たちは彼らが幸せに暮らしていてほしい。 |
| Quiero que me acompañes. 君について来てほしい。 |
deber
deber の直説法現在の活用は、
こんな感じ。
| 主語 | deber |
|---|---|
| yo | debo |
| tú | debes |
| él/ ella/ usted | debe |
| nosotros/ as | debemos |
| vosotros/ as | debisteis |
| ellos/ellas/ustedes | debieron |
deber の後に不定詞を置くと、
こんな意味になる。
- ~すべきである・~しなければならない=義務
- ~してはいけない・~すべきではない=禁止
具体的には、
こんな感じ。
| ~すべきである ~しなければならない | Debes pedirle perdón. きみは彼女に(彼に)謝るべきです。 |
| ~してはいけない ~すべきではない | Si tienes fiebre, no debes salir. 熱があるなら外出しないほうがよいです。 |
deber de +不定詞
deber de +不定詞 になると、
また違う意味になる。
- ~に違いない・~のはずだ=推量
具体的には、
こんな感じ。
| ~に違いない ~のはずだ | Ellos deben de haber llegado. 彼らは着いているに違いない。 |
ちなみに de を省略するケースがあって
義務の意味だとおかしいなと思うときは推量の意味で考えてみると良い。
de が付く方が、
信度の高い推測を表すという話もある。
deber + 人
deber + 人 だと、
また違う意味になる。
- ~に借りがある=負債・恩義
具体的には、
こんな感じ。
| ~に借りがある | Te debo 50 euros. 私は君に50ユーロの借りがあります。 |
| ~に恩義がある | Le debo mucho a mi madre. 私は母にとても恩義があります。 |
deber + 名詞
deber + 名詞 だと、
また違う意味になる。
- 義務や責任
具体的には、
こんな感じ。
| 義務や責任 | Es nuestro deber proteger el medio ambiente. 環境を守ることは私たちの責任です。 |
tener que
tener que は、
deber 同様に~しなければならないの意味。
同じようなものに、
hay que というものもある。
更に es necesario + 不定詞/que + 接続法 とか、
es obligatorio + 不定詞/que + 接続法 なんかもある。
これらには、
やはりニュアンスの違いがあってこんな感じ。
- tener que + 不定詞 は個人的な義務や必要性を表す
- deber はモラルや社会的な責任に基づく個人的な内面の義務を表す
- hay que は主語を特定せず一般的な義務や必要性を表す
- es necesario + 不定詞/que + 接続法 は論理的な必要性や提案を表す
- es obligatorio + 不定詞/que + 接続法 は法律や規則による強制的な義務を表す
具体的には、
こんな感じ。
| tener que | Tengo que estudiar. 私は勉強しなければならないです。 |
| deber | Debemos ser responsables. 私たちは責任を持つべきです。 |
| hay que | Hay que trabajar más. 人はもっと働くべきです。 |
| es necesario | Es necesario estudiar para el examen. 試験のために勉強する必要があります。 |
| es obligatorio | Es obligatorio usar casco. ヘルメットを着用することが義務付けられています。 |
と言うことで…
今回のお役立ちスペイン語は、
助動詞というか助動詞の役割を果たす動詞について調べてみた。
他にももちろんいろいろあるだろうけど、
英語で言うところの can, want to, must といった感じのものは必須だろうからそのあたりを。
なんだか調べているとキリがないんだけど、
もう少しだけ気になるものを掘ろうかとは思っている。



Comment Feel Free