【独学スペイン語 学習記録】 5 「ser de」を使って出身について話す

nota de aprendizaje 5

Duolingo セクション1・ユニット3 「ser de」を使って出身について話す

Duolingo セクション1・ユニット3は、
「ser de」を使って出身について話す 。

ser は動詞で、
英語だと be 動詞 にあたるものだった。

de は 前置詞 で、
英語だとひとまず of という感じか。

って考えていると、
きっと話せるようにはならないだろうけどそういうこと。

これは、
以前に1度調べた中では何となく覚えているものになる。

動詞 ser の直説法現在形活用

いわゆる直説法現在形の活用くらいなら、
ちゃんと覚えている。

主語活用
yosoy
eres
el/ ella/ ustedes
nosotrossomos
vosotrossois
ellos/ ellas/ ustedesson

de

de も以前に1度、
a, con, en と共に前置詞を調べている。

いろんな使い方があって、
こんな感じだった。

使い方例文
起点Voy de Madrid a Balcelona.
私はマドリードからバルセロナへ行きます。
所有Esta mochila es de mío.
このバッグは私のです。
所属Es jugador de la selección japonesa.
彼は日本代表チームの選手です。
材質Esta mesa es de madera.
このテーブルは木製です。
産地Este vino es de Rioja.
このワインはリオハ産です。
出身Soy de Japón.
わたしは日本出身です。
題材Por favor prestame tu libro de matemáticas.
数学の本を貸してください。
※del¿Puedo abrir la puerta del coche?
車のドアを空けても良いですか?
※de + el は del になる

今回はその中で、
出身 として使う de ということになる。

フレーズ

出てくるフレーズを抜粋すると、
こんなのが出てきていた。

・Sí, Pablo es mi compañero de cuarto.
 はい、パブロは私のルームメイトです。
・Diego es de México.
 ディエゴはメキシコ出身です。
・Tú eres de Alemania, ¿verdad?
 君はドイツ出身ですよね?
・¡Sí, yo soy de Alemania!
 はい、ドイツ出身です!
・Sí, yo soy de Francia.
 はい、フランス出身です。
・¡Buenas tardes!
 こんにちは!
・¡Hola, María!
 こんにちは、マリアさん!
・María, tú eres de Francia, ¿verdad?
 マリアさん、あなたはフランス出身ですよね?
・Encantado, Pablo, ¿de dónde eres?
 はじめまして、パブロ、どちらから来たのですか?
・¡Ella es mi mamá ! Ella es de Francia.
 彼女は私のお母さんです!彼女はフランス出身です。
・Sí, mi mamá es de Alemania.
 はい、私の母はドイツ出身です。
・Hola, yo soy María, encantada.
 こんにちは、マリアです。はじめまして。
・Mi compañero de cuarto es de México
 私のルームメイトはメキシコ出身です。
・Diego es de Francia, ¿verdad?
 ディエゴはフランス出身ですよね?
・Sí.
 はい。
・Tú eres de Francia, ¿verdad?
 フランス出身ですよね?
・No.
 ない。
・Buenas tardes, yo soy de Mexico.
 こんにちは、メキシコ出身です。

Duolingo セクション1・ユニット3 「ser de」を使って出身について話す

単語

フレーズに使われていた単語は、
こんな感じ。

スペイン語日本語
Franciaフランス
Alemaniaドイツ
Méxicoメキシコ
¿verdad?~でしょ?/ ~だよね?
buenas tardesこんにちは
※buenas=良い
※tardes=午後
mamáママ
compañero de cuartoルームメイト
※compañero=仲間/ 相棒
※cuarto=部屋
Noいいえ/ いや/ ない
はい/ そうです
¿de dónde eres?どこの出身ですか?
※de=~から
※dónde=どこ
※eres=です
tú eres君は~です
※tú=君
※eres=~です

ちょっと深堀り

内容でコレってどうなんだろう?等々、
気になったことを調べてみた。

日本 はスペイン語だと?

ナゼか国名は Francia=フランス と Alemania=ドイツ、
そして México=メキシコしか出てこない。

日本は?と言うと Japón になるので、
日本出身です は Soy de Japón になる。

¿de dónde eres? の丁寧な訊き方

ちなみに ¿de dónde eres? は、
どちらかと言うとカジュアルな訊き方になるみたいだ。

eres だから、
その後には tú=君 だからカジュアル。

ではもう少し丁寧な訊き方は?となると、
¿De dónde es (usted=あなた)? になる。

verdad

verdad は、
真実 とか 事実 と言う意味。

ここでのように文末に ¿verdad? を置くと、
~でしょ? とか ~だよね? と言う感じで相手に同意を求めるニュアンスになる。

これが文頭や文中に使うと、
実は とか 本当は というニュアンスになる。

例えば La verdad だったら 実は… になるし。
¿De verdad? だと 本当に? となる。

ということで…

今回は Duolingo、
セクション1・ユニット3 「ser de」を使って出身について話す をお勉強してみた。

どこから来たの?~日本からだよ、
みたいな会話はありそうだからちゃんと返事ができれば良いなと思う。

って言うか、
その以前に どこから来たの? の問いをちゃんと聞き取れるようにしたい。

Comment Feel Free

タイトルとURLをコピーしました