
Duolingo セクション1・ユニット8 言語について話す
今回お勉強するのは、
Duolingo セクション1・ユニット8 言語について話す 。
フレーズ
出てきたフレーズは、
だいたいこんな感じ。
・Yo estudio español.
―Duolingo セクション1・ユニット8 言語について話す
私はスペイン語を勉強しています。
・Yo hablo francés, inglés y alemán.
私はフランス語、英語とドイツ語を話します。
・Guau, tu hablas alemán tambien!
ワオ、あなたはドイツ語も話すんですね!
・Yo estudio música y arte aquí.
私はここで音楽と美術を勉強しています。
・Tú estudias fransés tambien, ¿verdad?
君はフランス語も勉強しているよね?
・Tú hablas italiano, ¿verdad?
イタリア語を話せるんだよね?
・Yo estudio arte.
私は美術を勉強しています。
・Tú estudias en mi escuela, ¿verdad?
あなたは私の学校で勉強していますよね?
・Tú hablas alemán, ¿verdad?
君はドイツ語を話せるよね?
・Tú estudias por la mañana, ¿verdad?
午前中に勉強するんですね。
・Yo hablo francés y español, ¿y tú?
私はフランス語とスペイン語を話します、君は?
・¡Genial! Yo hablo inglés y español.
すごい!私は英語とスペイン語を話します。
・Yo hablo español y un poco de portugués.
私はスペイン語とポルトガル語を少し話します。
・Hola, yo estudio español, ¿y tú?
こんにちは、私はスペイン語を勉強しています、あなたは?
・Tú estudias arte, ¿verdad?
美術を学んでいますね?
・Sí, mi casa está aquí.
はい、私の家はここにあります。
・¡Guau, tú hablas inglés!
わあ、あなたは英語を話すんですね!
・Yo hablo español muy bien, ¿no crees?
私はスペイン語を上手に話します。そう思いませんか?
・Yo hablo inglés también, ¿y tú?
私も英語を話します、あなたは?
・Yo solamente estudio portugués por la noche.
私は夜にしかポルトガル語を勉強しません。
・Pablo tú hablas inglés, ¿verdad?
パブロ、君は英語を話すよね?
・Sí, yo estudio español aquí.
はい、私はここでスペイン語を勉強しています。
・Ana, tú alemán, ¿verdad?
アナ、あなたはドイツ語を話しますか?
・Yo no estudio portugués, ¿y tú?
私はポルトガル語を勉強しません、あなたは?
・Yo hablo español y un poco de portugués.
私はスペイン語とポルトガル語を少し話します
・Tú solamente estudias música por la noche, ¿verdad?
あなたは夜に音楽を勉強するだけですか?
・Creo que yo hablo francés muy bien.
私はフランス語を流暢に話すと思います。
・Guau, ¡tú hablas italiano y francés!
わあ、イタリア語とフランス語が話せるんですね!
・¡Tú estudias arte en mi escuela!
あなたは私の学校でアートを勉強しているんだね!
・Yo estudio música en mi casa.
私は家で音楽を学びます。
単語
一部以前にも出てきたものも含めて、
今回出てきた単語や言い回しはだいたいこんな感じ。
| スペイン語 | 日本語 |
|---|---|
| el español | スペイン語・スペイン人男性 ※形容詞の場合=スペインの~は 修飾対象(人や物)の性別(男女)と 数(単複)に合わせて español/ a/ es/as と変化する |
| el francés | フランス語・フランス人男性 ※francés/ a/ es/as |
| el inglés | 英語・イギリス人男性 ※inglés/ a/ es/as |
| el alemán | ドイツ語・ドイツ人男性 ※alemán/ a/ es/as |
| el portugués | ポルトガル語・ポルトガル人男性 ※portugués/ a/ es/as |
| el italiano | イタリア語・イタリア人男性 ※italiano/ a/ s/as |
| la música/ las músicas | 音楽 ※一般的な 音楽 という抽象概念を指す場合 は単数形(la música)を使う |
| el arte/ las artes | 美術・芸術・技術 ※単数の時は男性名詞で 複数の時は女性名詞になる ※芸術の分野で 〜学 を指す際や 複数の異なる芸術形式を指す場合は複数形 |
| la casa/ las casas | 家 |
| la noche/ las noches | 夜 |
| la mañana/ las mañanas | 午前中 ※冠詞なしは 明日(未来のいつか) ありは(特定の)朝・午前中を表す |
| la escuela/ las escuelas | 学校 ※一般的な学校を指す際 初等教育は escuela 中等・高等教育や私立校は colegio と使い分けることもある |
| estudiar | 勉強する ※直説法現在活用は estudio – estudias – estudia – estudiamos – estudiáis – estudian |
| hablar | 話す ※直説法現在活用は hablo – hablas – habla – hablamos – habláis – hablan |
| genial/ es | 素晴らしい・すごい・いいね! 他にも 天才的な・非凡な・ (提案などが)すごく良い・気の利いた・ (踊りなどが)上手な・見事な |
| guau | わあ!・すごい! ※ワンワン(犬の鳴き声)の意味もある |
| un poco de | 少しの・少量の ※少しの表現の他 nada: 全く casi nada: ほぼ全く a penas: ほんの少し a penitas: ほ~んのちょっと un poco: 少し solo un poco: 少しだけ un poquito: 少~し No mucho: そんなに・ぼちぼち |
| por la ~ | ~の間に(時間)・~を通って・ ~によって・のために ※~が男性単数なら por el ~ だし 男性複数なら por los ~ だし 女性複数なら por las ~ |
ちょっと深掘り
内容で気になったことなんかを、
もう少し調べてみた。
一緒に覚えておきたいもの
日本語 は出てこなかったけれど、
日本語は japones 。
コレは、
日本語・日本人男性。
日本人女性なら、
japonesa 。
複数日本人男性なら、
japones 。
複数日本人女性なら、
japonesas となる。
あとは 午後に も出てこなかったけれど、
午後に は por la tarde 。
estudiar
estudio とか estudias とか出てきたけれど、
これは estudiar の直説法現在の活用。
いつものように、
他の活用も見てみるとこうなる。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | estudio |
| tú | estudias |
| él/ ella/ usted | estudia |
| nosotros | estudiamos |
| vosotros | estudiáis |
| ellos/ ellas/ ustedes | estudian |
hablar
haboi とか habolas とか出てきたけれど、
これは hablar の直説法現在の活用。
これも同じように、
他の活用も見てみるとこうなる。
| 主語 | 活用 |
|---|---|
| yo | hablo |
| tú | hablas |
| él/ ella/ usted | habla |
| nosotros | hablamos |
| vosotros | habláis |
| ellos/ ellas/ ustedes | hablan |
por la ○○
今回 por la noche とか por la mañan で出てきた、
por la の使い方は ~の間に とか ~の期間 と言う意味での使い方。
だから por la noche なら 夜の間に = 夜に だし、
por la mañana なら 午前中に となる。
但し、
コレは por la のあとが女性名詞単数だから。
コレが 男性名詞単数なら por el で、
例えば por el día(昼間に) とか por el camino(道を通って) とか por el ruido(騒音で) 。
女性名詞複数なら por las で、
por las flores(花のために) とか por las tardes(いつも午後に)とか。
男性名詞複数なら por los で、
por los estudiantes (学生たちによって) とか por los niños (子供たちによって) とか。
ちなみに por la tarde と por las tardes の違いは、
por la tarde は単発的で por las tardes は習慣的 と言うことらしい。
だから Estudiaré español por la tarde. なら、
今日の午後にスペイン語を勉強する という感じ。
Estudio español por las tardes. なら、
私はいつも午後にスペイン語を勉強する=毎日の習慣 となる。
他の 独学スペイン語 学習記録 Duolingo はこちらから!
今回は Duolingo、
セクション1・ユニット8 言語について話す をお勉強。
今回以外のものは、
こちらからどうぞ。




Comment Feel Free