【スペイン語 他人の人生について話す】 Duolingo 69

duolingo-069

Duolingo セクション2・ユニット25 他人の人生について話す

Duolingo セクション2・ユニット25 は、
他人の人生について話す 。

フレーズ

出てきたフレーズは、
だいたいこんな感じ。

・Bueno, ¿cuándo te duchas?
 それでいつシャワーを浴びるの?
・Ay, los vasos no están limpios, ¿nunca lavan los platos aquí?
 ああ、グラスがきれいじゃない。ここでは食器を洗わないの?
・¡Muchas veces tú no limpias tu casa tampoco!
 あなたも家を掃除しないことが多いですね!
・Las actrices son mexicanas.
 女優たちはメキシコ人です。
・¿Su amigo mexicano cocina todos los domingos?
 あなたのメキシコ人の友達は毎週日曜日に料理をしますか?
・Por supuesto, ¡sus tacos son famoso!
 もちろん、彼らのタコスは有名です!
・¿Sus primos mexicanos?
 彼らのメキシコ人のいとこですか?
・¿A qué hora regresan?
 何時に戻りますか?
・¡Luis es muy maleducado! ¡Él come el pastel antes de la fiesta!
 ルイスはとても失礼です!彼はパーティーの前にケーキを食べます!
・¡Ellas nunca se peinan!
 彼女たちは決して髪をとかさない!
・Ana y María usan vestidos bonitos.
 アナとマリアは美しいドレスを着ています。
・No yo me quedo aquí.
 いいえ、ここにいます。
・Ah, no sé.
 ああわからない。
・Sí, porque se bañan por la mañana.
 はい、午前中にお風呂に入るから。
・¡Por supuesto! Ana y Pablo están juntos todos los días.
 ¡Ellos están enamorados!
 もちろん!アナとパブロは毎日一緒にいます。
 二人は恋をしています!
・¿Por qué Laura limpia la cocina? ¡Ya está limpia!
 ローラはなぜキッチンを掃除しているの?もうきれいでしょ!
・Sí, muchas veces también lava los platos limpios.
 はい、彼はきれいな皿もよく洗います。
・Mi prima es muy bonita y alta. ¡Ella y sus amigas son actrices!
 私のいとこはとても美しくて背が高いです。彼女と彼女の友達は女優です!
・¿Tus compañeros de cuarto son mexicanos?
 ルームメイトはメキシコ人ですか?
・Bueno, no sé, yo me quedo hasta el lunes.
 ¿Ustedes se quedan hasta el lunes?
 そうですね、どうだろう、私は月曜日までいます。
 あなたたちは月曜日までいますか?
・No hablo con personas maleducadas.
 失礼な人とは話しません。
・Por supuesto, ¡son sus hermanas!
 もちろん、彼女たちの姉妹です!
・Ay, no se lavan las manos tampoco.
 あれ、手も洗わないんですか。
・¿Por qué ella se peina en el coche?
 ¿Y ellas se peinan en el coche también?
 どうして彼女は車の中で髪をとかすの?
 そして、彼女たちも車の中で髪をとかすの?
・Siempre compra coches caros.
 いつも高い車を買います。
・Guau, ¡su coche es grande!
 わあ、彼らの車は大きいですね!
・¡Porque comen en un restaurante mexicano!
 彼らがメキシコ料理のレストランで食べるからだよ!
・Todos los viernes.
 毎週金曜日。
・Mi vecina siempre organiza conciertos en su jardín hasta tarde.
 私の隣人は庭で夜遅くまでコンサートを企画しています。
・Es una persona impaciente.
 せっかちな人です
・Mi hermano y yo usamos gorras en verano.
 私の兄弟と私は夏にキャップをかぶります。
・Sí, muchas veces.
 はい何度も。
・¿Por qué son impacientes?
 Ellas se relajan a menudo, ¿no?
 なぜ彼女たちはせっかちなのですか?
 よくリラックスしているんじゃないですか?
・Nosotras nos quedamos ocho meses.
 ¿Ustedes se quedan muchos meses aquí?
 私たちは8ヶ月間滞在しました。
 あなたたちはここに何ヶ月も滞在しますか?
・Las actrices son mexicanas.
 女優たちはメキシコ人です。
・¡Son muy impacientes!
 彼らはとてもせっかちです!
・Laura siempre usa la ropa de su hermana, ¡pero ella es muy alta!
 ローラはいつも妹の服を着るけど、彼女はとても背が高い!
・Su hija es maleducada, ¿no?
 彼女の娘は失礼ですね。
・No se peina porque es impaciente.
 髪をとかさないのはせっかちだからです。
・¿Ellos se levantan tarde y son maleducados?
 彼らは遅く起きて、無礼な行動をしていますか?
・¿Son actrices?
 彼女たちは女優ですか。
・Ellos se llaman Pedro y Juan, ¿ no?
 彼らはペドロとフアンですよね?
・Nuestros amigos son actores.
 私たちの友人は俳優です。
・un actor joven.
 若い俳優
・Claro, ellas se peinan solo en la peluquería.
 もちろん、彼女たちは美容院でしか髪をとかさない。
・Mi hermano y yo usamos gorras en verano.
 私の兄弟と私は夏にキャップをかぶります。

Duolingo セクション2・ユニット25 他人の人生について話す

単語

今回出てきた単語や言い回しは、
だいたいこんな感じ。

スペイン語日本語
actriz/ actrices女優
※男優=actor/ es
regresar帰る・戻る
※直説法現在活用は regreso – regresas –
 regresa – regresamos – regresáis –
 regresan
ducharシャワーを浴びさせる
※直説法現在活用は ducho – duchas – ducha
 - duchamos – ducháis – duchan
peinarくしでとく・梳く・髪を整える
※直説法現在活用は peino – peinas – peina –
 peinamos – peináis – peinan
※(サッカーで)効果的なキックをする
 と言う意味もある
quedar残る・~のままである・似合う
※直説法現在活用は quedo – quedas –
 queda – quedasmos – quedáis – quedan
※yo me quedo aquí=私はここにいる
llamar電話する・~と呼ぶ
※直説法現在活用は llamo – llamas – llama –
 llamamos – llamáis – llaman
famoso/ a/ s/ as有名な
maleducado/ a/ s/ as無作法な・しつけの悪い
impaciente/ esせっかちな・我慢できない
※男女同形
tampoco~もまた(でない)・また~もしない
enamorado/ a/ s/ as恋をしている
muchas veces何度も
※muchas=たくさんの
 veces=回・度・場合・時=vez の複数形

他の 独学スペイン語 学習記録 Duolingo はこちらから!

今回は Duolingo、
セクション2・ユニット25 他人の人生について話す をお勉強。

今回以外のものは、
こちらからどうぞ。

Comment Feel Free

タイトルとURLをコピーしました