
Duolingo セクション2・ユニット21 気持ちを表現する
Duolingo セクション2・ユニット21 は、
気持ちを表現する 。
フレーズ
出てきたフレーズは、
だいたいこんな感じ。
・Ay, nuestra biblioteca es fea.
―Duolingo セクション2・ユニット21 気持ちを表現する
あれ私たちの図書館はひどいです。
・¡Tengo un problema muy grande! Necesito ropa bonita para mi cita.
困ったことがあります!デート用におしゃれな服が欲しいです。
・Soy bastante romántica.
私はとてもロマンチックです。
・Lily comparte sus secretos con su mejor amiga Zari.
リリーは彼女の親友ザリと彼女の秘密を共有します。
・Yo escribo en mi diario todos los días.
私は毎日日記を書きます。
・increibre
素晴らしい
・Miguel es bueno.
ミゲルは良いです。
・En realidad, es antipatico.
実は、彼は感じが悪いです。
・Querido diario: ¡Mi esposo es genial! ¡Él es muy romántico!
親愛なる日記:私の夫は素晴らしいです!彼はとてもロマンチックです!
・Pablo está mal.
¡Su ex ahora es la pareja de su mejor amigo!
パブロはひどく落ち込んでいます。
彼の元恋人は今、彼の親友と付き合っているんです!
・Ah, sí, es verdad.
ああ、はい、それは本当です。
・Ahora vive con su pareja.
今、彼はパートナーと住んでいます。
・los poemas
詩
・¿Tú también estás feliz?
あなたも幸せですか?
・¿Dónde vives? Julia.
ジュリアさん、どこに住んでいますか?
・Ella escribe siempre en su diario.
彼女はいつも日記を書く。
・Yo nunca discuto con mi mejor amigo.
私は親友と決して口論をしません。
・Ay, yo sí discuto mucho.
ああ、私は本当にたくさん議論します。
・Juan comparte la música con sus amigos.
フアンは音楽を友達と共有します。
・Yo vivo en un pueblo feo y aburrido.
私は醜くて退屈な村に住んでいます。
・Su mejor amiga vive con su pareja.
彼女の親友は彼女のパートナーと一緒に住んでいます。
・Nosotros nunca salimos los fines de semana.
我々は土日に一切外出しません。
・Querida mamá: ¿dónde estás?
親愛なるママ、どこにいますか?
・Tú nunca discutes con ella,
¡pero yo discuto con ella porque es antipática!
あなたは彼女と決して口論しないけど、
私は彼女が感じが悪いから口論するんだ!
・Mis padres son muy aburridos.
私の両親はとても退屈です。
・Querido diario: Hoy estoy mal.
親愛なる日記、今日、私は気分が悪いです。
・No, él no es su pareja.
いいえ、彼は彼のパートナーじゃありません。
・Bueno, a veces estoy mal.
まあ、時々気分が悪いんです。
・En realidad, vivimos cerca.
実は、私たちは近くに住んでいます。
・Sus regalos no son románticos.
彼らのプレゼントはロマンチックじゃありません。
・Yo comparto mi secreto romántico.
¡Pero Juan nunca comparte sus secretos!
私はロマンチックな秘密を打ち明けます。
一方フアンは絶対に秘密を明かしません!
・Mi mejor amigo es Pedro.
私の親友はペドロです。
・Ustedes siempre discuten porque tienen problemas grandes.
あなたたちは常に議論します、なぜなら大きな問題を抱えているからです。
・¿Por qué mis zapatos son feos?
¿Y por qué mi camiseta es fea?
¡Y mis plumas son feas también!
Ay, ¡hoy estoy nervioso y enojado!
私の靴はなぜ醜いのでしょうか?
それに、どうして私のシャツはダサいの?
ペンもダサい!
ああ、今日はすごく緊張して腹が立つ!
・El chico no está contento.
その少年は幸せではない。
・¡Sus poemas son increíbles!
彼らの詩は本当に素晴らしいです!
・Es verdad, ¡ellas escriben novelas románticas!
本当だ、彼女たちはロマンチックな小説を書いています!
・Ay, es verdad.
あれ、本当だよ。
・tres citas increíbles
三つの素晴らしいデート
・Ana escribe bien.
アナは上手に書きます。
・un problema
問題
・¿Por qué estás mal?
なぜ気分が悪いのですか?
・Bueno, él escribe poemas increíbles.
¿Y ustedes por qué no escriben poemas?
まあ、彼は素晴らしい詩を書きます。
あなたたちはなぜ詩を書かないのですか?
・¡Siempre hay un probrema nuevo!
いつも新しい問題があるね!
・¡Siempre hay problemas!
いつも問題がある!
単語
今回出てきた単語や言い回しは、
だいたいこんな感じ。
| スペイン語 | 日本語 |
|---|---|
| un problema/ s | 問題 ※a で終わるけど男性名詞 |
| una cita/ s | デート・予約・約束・アポイントメント・引用 |
| un secreto/ a/ s/ as | 秘密・隠し事 |
| un diario/ s | 日記・新聞 |
| un poema/ s | 詩 ※a で終わるけど男性名詞 |
| feo/ a/ s/ as | 酷い・醜い・不格好な |
| romántico/ a /s /as | ロマンチックな |
| querido/ a /s /as | 親愛なる・大切な・愛しい |
| feliz/ ces | 幸せな ※男女同形 |
| compartir | 共有する・分け合う・分配する ※直説法現在活用は comparto – compartes – comparte – compartimos – compartís – comparten |
| escribir | 書く・手紙を書く ※直説法現在活用は escribo – escribes – escribe – escribimos – escribís – escriben |
| discutir | 議論する・討論する ※直説法現在活用は discuto – discutes – discute – discutimos – discutís – discuten |
| es verdad | 本当だ・そうだね・その通り |
他の 独学スペイン語 学習記録 Duolingo はこちらから!
今回は Duolingo、
セクション2・ユニット21 気持ちを表現する をお勉強。
今回以外のものは、
こちらからどうぞ。




Comment Feel Free