
Dualingo の セクション2 ユニット1-5 を復習 の2回目
先にどんどん進むのも良いけれど、
少しばかり立ち止まってちょっと復習しよう。
と言うことで今回は Dualingo セクション2 ユニット1-5 を復習 、
その2回目になる。
セクション2 ユニット2 現在形を使って習慣について話す の復習
セクション2 ユニット2 は、
現在形を使って習慣について話す と言う内容。
スペインに行って習慣を話すかどうか?
と考えるとまずなさそうだけど復習はちゃんとするのだ。
セクション 2・ユニット 2-1
先ず セクション 2・ユニット 2 の最初は、
以前にも同じことをしたという en 抜け。
¡Guau, tú viajas en coche! 、
わあ、あなたは車で旅行するんですね! 。
この文章の en は、
車で なんだから当然 coche の前に en が付くのに単純に忘れた。
あと Dualingo の正解がちょっとヘンだったのが、
少し気になった。
| 気になった・怪しい・誤字脱字・注意・不正解 | 内容 |
|---|---|
| en | ~で ※交通手段で使われる en |
| En realidad, nosotros solamente somos amigos. | 実は、私たちは友達です。 ※solamente=ただの の訳が抜けている 単純に Dualingo のミスなんだろうか? それとも En realidad があるから 敢えて訳さないんだろうか? |
セクション 2・ユニット 2-2
セクション 2・ユニット 2 の2回目はノーミスだったけれど、
少しばかり怪しいものがいくつか。
1つは、
divertido 。
確か interesante や gracioso も、
面白い と訳せたはず。
ではこの divertido と interesante と gracioso 、
どう違うのか?と言うとこんな感じ。
- divertido=楽しくて面白い
- interesante=興味深くて面白い
- gracioso=笑えて面白い
なるほど、
どれも同じ 面白い だけれどそれぞれちょっとニュアンスが違う。
| 気になった・怪しい・誤字脱字・注意・不正解 | 内容 |
|---|---|
| divertido | 楽しい |
セクション 2・ユニット 2-3
セクション 2・ユニット 2 の3番目は今のところ常に以前の復習なので、
コレは特にノーミスで終えられた。
セクション 2・ユニット 2-4
セクション 2・ユニット 2 の最後は、
やはり コレはまだ怪しいな と言うものがいくつも出てきた。
1つは ¿Hay un centro comercial por aquí? 、
この近くにショッピングモールがありますか? の por が抜けた。
por がなくて ¿Hay un centro comercial aquí? だと、
ここにショッピングモールがありますか? になっちゃう。
同じ場所にあるのか?この周辺にあるのか?で、
por が入らないのか?入るのか?が違ってくる。
escuchar=聴く は、
単純にまだ怪しい。
直説法現在の活用は、
escucho – escuchas – escucha – escuchamos – escucáis – escuchan 。
viajar=旅行する も、
ちょっとだけ怪しい。
直説法現在の活用は、
viajo – viajas – viaja – viajamos – viajáis – viajan 。
bailar=踊る も、
やはりちょっとだけ怪しい。
直説法現在の活用は、
bailo – bailas – baila – bailamos – bailáis – bailan 。
mirar=見る も、
怪しいと言えば若干怪しい。
直説法現在の活用は、
miro – miras – mira – miramos – miráis – miran 。
cocinar=料理する も、
ほんの少しだけ怪しいかもしれない。
直説法現在の活用は、
cocino – cocinas – cocina – cocinamos – cocináis – cocinan 。
cantar=歌う も、
大丈夫なんだけれど一応。
直説法現在の活用は、
canto – cantas – canta – cantamos – cantáis – cantan 。
pintar=絵を描く・ペイントする も
全然大丈夫な気がするんだけど一応。
直説法現在の活用は、
pinto – pintas – pinta – pintamos – pintáis – pintan 。
何だかこの時出てきた動詞の殆どを挙げてしまったけれど、
怪しさにていどはあれど少なからず怪しいんだからちゃんと復習しておきたい。
| 気になった・怪しい・誤字脱字・注意・不正解 | 内容 |
|---|---|
| por aquí? | この近くに ※ここに だったら por は要らない |
| escuchar | 聴く |
| viajar | 旅行する |
| bailar | 踊る |
| mirar | 見る |
| cocinar | 料理する |
| cantar | 歌う |
| pintar | 絵を描く・ペイントする |
ということで…
今回の 【独学スペイン語 学習記録】 は、
Dualingo の セクション2 ユニット2 現在形を使って習慣について話す の復習をしてみた。
なんだかんだ言って、
やる度にどこか間違えたりするんだけど。
いずれ間違いのないようになるんだろうか?
それは結局のところやり続けなければからない。
復習用
- ~で
¡Guau, tú viajas en coche!
わあ、あなたは車で旅行するんですね!
※交通手段で使われる en
- ~しか~ない・だけしか
En realidad, nosotros solamente somos amigos.
実は、私たちはただの友達です。
- 面白い・楽しい
Sí, creo que es divertido.
はい、楽しいと思います。
※divertido=楽しくて面白い
interesante=興味深くて面白い
gracioso=笑えて面白い
- この近くに
¿Hay un centro comercial por aquí?
この近くにショッピングモールがありますか?
※ここに だったら por は要らない
¿Hay un centro comercial aquí?
ここにショッピングモールがありますか?
※por+場所=付近や周辺を表す表現
明確な一点ではなくて大まかな場所を示すときに使われる
- 聴く
Sí, yo escucho música.
はい、音楽を聞きます。
※直説法現在活用 escucho – escuchas – escucha – escuchamos – escucáis – escuchan
- 旅行する
Yo viajo mucho.
私はよく旅行します。
※直説法現在活用 viajo – viajas – viaja – viajamos – viajáis – viajan
- 踊る
¿Ustedes bailan salsa en su tiempo libre?
君たちは自由時間にサルサを踊りますか?
※直説法現在活用 bailo – bailas – baila – bailamos – bailáis – bailan
- 見る
¡Yo miro películas con mi novio !
私は彼氏と一緒に映画を見ます!
※直説法現在活用 miro – miras – mira – miramos – miráis – miran
- 料理する
Nosotras cocinamos sopa por la tarde.
私たちは午後にスープを作ります。
※直説法現在活用 cocino – cocinas – cocina – cocinamos – cocináis – cocinan
- 歌う
¡Genial! ¡Ustedes cantan también!
すごい!君たちも歌うんだね!
※直説法現在活用 canto – cantas – canta – cantamos – cantáis – cantan
- 絵を描く・ペイントする
¡Mira! Mi hermana y yo pintamos en este edificio.
見て!私と姉妹はこの建物に絵を描いたの。
※直説法現在活用 pinto – pintas – pinta – pintamos – pintáis – pintan
- サルサ・ソース
¡Genial! Tú bailas salsa. ¡Nosotras bailamos salsa también!
すごい!あなたはサルサを踊るんですね。私たちもサルサを踊ります!
- ディスコ・ナイトクラブ
¿Hay discotecas en tu ciudad?
あなたの都市にディスコはありますか?
- 映画
¡Yo miro películas con mi novio !
私は彼氏と一緒に映画を見ます!
- 電車・列車・汽車・鉄道
¿Ustedes viajan mucho en tren ?
あなたたちは列車で多く旅行しますか?
- 車・自動車
Yo viajo en coche pero Ana viaja en tren.
私は車で旅行するけれど、アナは電車で旅行する。
- スープ
Nosotras cocinamos sopa por la tarde.
私たちは午後にスープを作ります。
- 米・米料理
Sí, mucho. ¡ pasta y arrozo!
はい、とても好きです。パスタとご飯です!
- パスタ
Nosotras cocinamos pasta también.
私たちはパスタも作ります。
- 鶏
Sí, nosotros cocinamos arroz con pollo.
はい、私たちはご飯とチキンを料理します。
- 午後・夕方
Nosotros cocinamos por la tarde también.
私たちは午後も料理します。
- 私 – 君 – 彼 – 彼女 – あなた – 私たち – 君たち
– 彼ら – 彼女ら – あなたたち
Luis, tú viajas mucho, ¿verdad?
ルイス、あなたはよく旅行しますよね?
※主格人称代名詞
- ○○の
¡Mira! Mi hermana y yo pintamos en este edificio.
見て!私と姉妹はこの建物に絵を描いたの。
※所有形容詞
- まあ・ええと・さて
Bueno, ustedes viajan mucho también.
まあ、君たちもよく旅行しますね。
- ○ の自由時間に
Yo estudio en mi tiempo libre.
私は自由時間に勉強します。



Comment Feel Free