【独学スペイン語 学習記録】 7 家族と友達を紹介する

nota de aprendizaje 7

Duolingo セクション1・ユニット4 家族と友達を紹介する

Duolingo セクション1・ユニット4は、
家族と友達を紹介する 。

フレーズ

出てきたフレーズは、
だいたいこんな感じ。

・Sí, quiero uno, por favor.
 はい、一つ欲しいです。お願いします。
・Yo tengo una hija y un hijo.
 私には娘と息子がいます。
・Él es Pedro, ¿verdad?
 彼がペドロですよね?
・No, él es Doego.
 いいえ、彼がディエゴです。
・No, Pablo solamente es mi amigo.
 いいえ、パブロはただの友達です。
・Sí, Laura es mi amiga.
 はい、ローラは私の友人です。
・Ella es mi compañera de trabajo también.
 彼女は私の同僚でもあります。
・Yo tengo una hermana.
 私には姉妹がいます。
・un hermano y un hijo
 兄弟と息子
・Sí yo tengo una tía y un tío.
 はい、私にはおばと叔父がいます。
・En realidad, él es mi compañero de trabajo.
 実は、彼は私の同僚です。
・Yo tengo un hijo. ¡Él es Luis!
  私には息子がいます。彼の名前はルイスです!
・Yo tengo un hermano.
 私には兄弟がいます。
・Él es de México, ¿verdad?
 彼はメキシコ出身ですよね?
・Pablo solamente es mi compañero de trabajo.
 パブロは私の同僚に過ぎません。
・Sí, Pedro es mi amigo.
 はい、ペドロは私の友人です。
・Laura es mi amiga.
 ローラは私の友達です。
・Sí, María es mi compañera de trabajo.
 はい、マリアは私の同僚です。
・En realidad, yo tengo una hija.
 実は、娘がいます。
・Mi compañero de cuarto quiere uno.
  私のルームメイトはそれを欲しがっています。
・Hola, él es mi tío.
 こんにちは、彼が私の叔父です。
・Yo tengo una hija, María. Ella es de Alemania.
 私にはマリアという娘がいます。彼女はドイツ出身です。
・María es de Alemania
 マリアはドイツ出身です。
・Sí, yo tengo un amigo.
 はい、友達がいます。

Duolingo セクション1・ユニット4 家族と友達を紹介する

単語

出てきたフレーズで使われた単語や言い回しは、
こんな感じ。

スペイン語日本語
uno/a1つの、1人の
※uno=男性名詞単数形に使う
※una=女性名詞単数形に使う
tío/ a叔父/ 叔母
hijo/ a息子/ 娘
hermano/ a兄弟/ 姉妹
quiere欲しい
él/ ella彼/ 彼女
compañero/ a仲間(男性)/ 仲間(女性)
trabajo仕事
En realidad実は・本当は・実際は
※en=〜で・〜の中に・〜に
también~も・また・さらに
solamenteだけ・ただ・~に過ぎない
cuarto部屋
tengo~を持っている
※tener の1人称単数活用形

ちょっと深堀り

内容でコレってどうなんだろう?等々、
思ったことを調べてみた。

tengo

tengo は、
動詞 tener=持っている の活用形。

直説法現在の他の活用も見ておくと、
こんな感じ。

主語活用
yotengo
tienes
el/ ella/ ustedtiene
nosotrostenemos
vosotrostenéis
ellos/ ellas/ ustedestienen

quiere

以前に quirero と quieres は出てきていたけど、
quiere は初めてだったはず。

そう言えば、
その時に活用はやらなかった。

quiere の直説法現在の活用は、
こんな感じ。

主語活用
yoquiero
quieres
el/ ella/ ustedquiere
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis
ellos/ ellas/ ustedesquieren

なので あなたは○○が欲しいですか? なら quieres だし、
私は○○が欲しいです なら quiero になるわけだな。

そして今回の Sí,mi hermano quiere un café. のような時は、
quiere になるわけだ。

En realidad

En realidad は実は…と言ういみだけど、
ニュアンス的には 実際は… という感じみたいだ。

他にも同じような言い回しがあって、
こんな感じ。

スペイン語日本語
La verdad実は…
La verdad es que事実は…
Sinceramente実を言うと…
Honestamente本音を言うと…

ということで…

今回の【独学お役立ちスペイン語】は、
Cuaderno 7 家族と友達を紹介する。

Duolingo セクション1・ユニット4、
家族と友達を紹介する をお勉強してみた。

Duolingo ってアプリとPC版があって、
自分は両方使っているけどところどころ違うみたいだ。

まあ違いについては学ぶこととは別なのでココでは記さないけど、
なんだか本当にゲームっぽくて面白い。

Comment Feel Free

タイトルとURLをコピーしました