【独学スペイン語 学習記録】 2 あいさつ、名前

nota de aprendizaje 2

かなり本気でスペイン語!【入門編 #1】 – Lección 1:あいさつ、名前

今回は、
リングアクラブの YouTube 動画 かなり本気でスペイン語! でお勉強の1回目。

このシリーズは既に完結していて、
全部で52本の動画がある。

1~48 がLección 1~10で、
49~50 がまとめ。

51~52 が 100問チャレンジ、
と言った構成になっている。

1つのレッスンは3つの動画に分かれていて、
こんな風に分かれている。

  • Lección ― レッスン
  • Repaso ― 復習
  • Ejercicio ― 練習問題

今回はその最初のレッスンで、
【入門編 #1】 – Lección 1:あいさつ、名前 となる。

#1の部分は動画の通し番号で、
数回に渡って各レッスンがある。

Lección 1 の1回目は Conversación 1 : Hola. ¿Cómo te llamas? ということで、
要は 会話文1 : やあ、君の名前は何ていうの? 。

会話文1

最初は取り敢えず先ずはスペイン語を話してみよう、
ということで会話の音声からスタートする。

Lingua: Hola, buenos días.
Mateo: Hola. ¿Cómo te llamas?
Lingua: Me llamo Lingua, ¿Y tú?
Mateo: Me llamo Mateo. Encantado.
Lingua: Mucho gusto.
—————————————–
Mateo: Adiós, hasta luego.
Lingua: Hasta luego.

かなり本気でスペイン語!【入門編 #1】 – Lección 1:あいさつ、名前

意味

会話文を聴いたあとは、
会話文の1つ1つの意味が解説される。

スペイン語日本語
Holaやあ
Buenos díasおはようございます
¿Cómo te llamas君の名前はなに?
Me llamo ~私の名前は ~ です
Y tú君は?
Encantado/ aはじめまして
Mucho gustoはじめまして

復習

続いて会話文の復習的に、
会話に出てこなかったものも含めて 日本語→スペイン語 で言えるかどうか?書けるかどうか?

会話に出てこなかったものは2つだけで、
こんな感じ。

Buenos días のお仲間だけど、
Buenos の o が a になって Buenas なので注意が必要。

ちなみにナゼ o が a になるのか?と言えば、
días=día=日 は男子名詞だから Bueno も男性名詞に合わせた男性形複数で Buenos 。

tardes=tarde=午後・夕方 も noces=noce=夜 も 女性名詞だから、
Bueno も それに合わせて女性複数形 Buenas になる。

スペイン語日本語
Buenas tardesこんにちは
※buenas=bueno の女性複数形=良い
 tardes=tarude の複数形=午後
 良い午後ですね
 ➡ こんにちは
Buenas nochesこんばんは・おやすみなさい
※noches=noce の複数形=夜
 良い夜ですね
 ➡ こんばんは・おやすみなさい

そして最後にもう1度会話文を読み合わせして、
Lección 1 の1つ目の動画が終了。

ちょっと深堀り

ここまででもう充分なんだけど、
内容についてもう少し深掘りしてみた。

¿Cómo te llamas?

先ずこの ¿Cómo te llamas?=君の名前はなに? は、
実際には ¿Cómo te llamas (tú)? と tu が隠れている。

それで te と言うのは 君自身を と言う意味で llamas は ココでは 呼ぶ の意味だから、
直訳すると 君は君自身をどのように呼びますか? となる。

それが、
君の名前はなに? となるわけだ。

この te は 君自身を と tú に対応しているから te だけど、
これが他の例えば ella とか usted とかだとどうなるのか?と言うとこんな感じ。

主語主語変化
yome
te
él/ ella/ ustedse
nosotros/ asnos
vosotros/ asos
ellos/ellas/ustedesse

Me llamo ~ が 彼の とか 彼女の名前 とかだと?

だから、
私の名前は~です になると Me llamo ~ となる。

要は 私は私自身を~と呼びます が、
私の名前は~です となるわけだ。

ところでコレが、
彼の名前 とか 彼女の名前 とかになるとどうなるのか?

そもそも llamo は、
呼ぶ とか 名付ける とか 電話する という意味を持った動詞 llamar の変化形。

最後が ar で終わっているから、
いわゆる ar 動詞ってやつだ。

そうなると先ほどの te とか mi とかも合わせて、
活用はこうなるはず。

主語再帰代名詞llamar変化
yomellamo
tellamas
él/ ella/ ustedsellama
nosotros/ asnosllamamos
vosotros/ asosllamáis
ellos/ellas/ustedessellaman

なので、
彼の名前は太郎です なら (Él) Se llama Taro 。

彼女の名前は花子です なら、
やはり (Ella) Se llama Hanako になる。

他の名前の答え方は?

でも、
それなら (Él) Es Taro とか (Ella) Es Hanako でも良いのでは?となるんだけど。

そうすれば llamar や 再帰代名詞 の変化形は何だっけ?なんて考えなくても済むわけで、
Es Taro とか Es Hanako の方が考えなくてもパッと出るもんね。

Mi nombre es Taro みたいな言い方もあるけど、
日本で日本語で名前を訊かれた時に わたしの名前は太郎です と答えるだろうか?

太郎だよ とか 太郎って言うんだ とかで、
わざわざ 私の名前は なんて言わないはずだ。

そんなわけで、
自分が答える以上ある意味自分の自由だから Es Taro で良い気がする。

¿Cómo te llamas? に隠された tú

ちなみに質問の方、
¿Cómo te llamas?

この場合 tú は省略されているってさっき書いたように、
省略しないと ¿Cómo te llamas tú? になる。

ただこの場合は 特定の人物に質問することを強調 したり、
他の人と区別する 際に使用されるようだ。

逆に ¿Tú cómo te llamas? と前に置くこともできるけど、
これだと対立的な響きになってしまうこともあるみたい。

なので普通に訊くなら、
¿Cómo te llamas? となる。

¿Cómo te llamas? の丁寧な言い方は?

ちなみに ¿Cómo te llamas? の te は 君の だからある意味 カジュアル になるわけだけど、
もう少し丁寧な言い方もあるのか?と言えばちゃんとある。

それが上の表でも出てきている se を使う、
¿Cómo se llama? 。

これも ¿Cómo se llama usted? と、
usted が省略されている。

usted は se だし llama だから、
¿Cómo se llama? となる。

¿Cómo te llamas? が 君の名前は何? で、
¿Cómo se llama? の方は あなたのお名前は何ですか? と言った感じか。

他の名前の訊ね方は?

他にも名前の訊ね方はあるのか?
と言えばある。

相手が訊いてくるわけだから、
少しくらいバリエーションは知っておいた方が良い気がする。

例えば、
こんな感じ。

スペイン語日本語
¿Cuál es tu nombre?君の名前は何?
¿Cuál es su nombre?あなたのお名前は何ですか?
¿tu nombre?君の名は?
¿su nombre?あなたのお名前は?
¿Tú eres…?君は…
¿Usted es…?あなたは…

というわけで…

今回はリングアクラブの YouTube 動画、
かなり本気でスペイン語!

【入門編 #1】 – Lección 1:あいさつ、名前、
その1回目。

とてもわかり易いし、
内容の順番も良くできているなという印象。

内容量も、
初めてだったらこれくらいの量がちょうど良い感じ。

ダウンロードできるテキストがあって、
そこでも復習できるあたりもとても良い。

これなら1日1動画で進んでいけそうだけど、
実際はどうだろう?を試していこうと思う。

Comment Feel Free

タイトルとURLをコピーしました